От переводчиков:
Сюжетно история двух сестер не является частью событий, происходящих в книге Шеннон Хейл Ever After High: The Storybook of Legends, это просто сказка, которая некогда была широко известна во вселенной Ever After, но со временем была забыта. В школе за много лет до событий книги учились две сестры: старшая Бэлла Систер (красивая сестра) и младшая Брутта Систер (уродливая сестра), которые должны были в очередной раз прожить эту сказку...


Шеннон Хейл
Ever After High: Сказка о Двух Сестрах

В Ever After High: Фолиант Легенд Рэйвен Куин сталкивается с судьбоносным решением: следовать по стопам ее матери и стать следующей Злой Королевой или освободиться от этой судьбы и написать свое собственное будущее. В Хранилище Потерянных Историй она обнаружила волшебную сказку, которая помогла ей сделать выбор… и изменить свой мир на веки веков.


Рэйвен повертела книгу в руках. Зеленая кожаная обложка была растрескавшейся и потрепанной, страницы пожелтели от времени. Она открыла страницу, заложенную лентой. У нее перехватило дыхание. "Две Сестры".

Давным-давно жили две сестры. Одна была такой хорошей и доброй, что бабочки слетались к ней. Они садились на ее пальцы, нежно трогали ее своими хоботками и спали в ее волосах, словно драгоценные заколки. Хоть у нее и было доброе сердце, ее волосы были слабыми и бесцветными, на щеках не было румянца, а ее губы были тонкими и печальными. Ее зубы выдавались вперед и были такими же кривыми, как сломанная изгородь.
Зато ее сестра была прекрасна, как звездная ночь. Ее волосы были черны, как смоль, ее глаза сияли, а полногубая улыбка открывала белоснежные зубы. И при этом она была такой себялюбивой и тщеславной, что к ней слетались осы и мухи. Они жужжали вокруг ее головы, садились к ней на волосы и пытались устроить в них гнезда.
Однажды утром мать послала их к лесному колодцу, чтобы набрать воды. Пока они шли, красивая сестра отмахивалась от жуков вокруг своей головы.
"Кыш!" - говорила она, - "Кыш, презренные твари!"
Но мухи и осы только продолжали жужжать.
"Я вам покажу," - сказала она.
Она взобралась на край колодца и опустила одну ногу в ведро, держась за веревку.
"Сделай наконец хоть что-нибудь полезное и опусти меня вниз," - приказала она сестре, - "Убедись, что моя голова оказалась под водой, но потом быстро поднимай меня обратно вверх, иначе ты мне заплатишь за мое неудобство."
"Как скажешь, дорогая сестра," - сказала уродливая сестра.
Она опустила ведро вниз. Когда голова красивой сестры ушла под воду, осы и мухи улетели прочь.
Уродливая сестра быстро подняла сестру наверх. Ее сестра была гораздо тяжелее, чем ведро воды, и от веревки у нее болели руки, но она не жаловалась. Она протянула руку и помогла красивой сестре выбраться. Но едва ступив на землю, красивая сестра оттолкнула ее.
"Это было слишком медленно!" Она дрожала. Жужжащие насекомые наконец-то исчезли, но она вся промокла и замерзла.
"Теперь твоя очередь," - настаивала красивая сестра, - "Что мне, одной быть мокрой и озябшей."
"Но я не хочу," - сказала уродливая сестра, прижимая руку к голове. Сложив крылья, бабочки крепко спали, прильнув к ее волосам.
"Забирайся!" - сказала красивая сестра, толкнув ее к колодцу.
Уродливая сестра была испугана, но взобралась на край колодца и поставила ногу в ведро.
Красивая сестра опустила уродливую в воду. Уродливая высоко держала голову, стараясь держать бабочек над водой.
"Уже достаточно глубоко," - позвала уродливая сестра, когда вода поднялась до ее шеи, - "Теперь я вся мокрая и продрогшая. Ты можешь поднять меня вверх". Вода поднялась к подбородку.
"Ладно, ладно, только хватит ныть," - сказала красивая сестра. Она начала вытягивать веревку.
Но тут она глянула вниз и увидела свою тень на лесной траве. Какой тонкой была ее шея! Какими точеными плечи! Как красиво выглядела ее голова, без всех этих ос и мух, летающих вокруг. Она подняла руки, чтобы пригладить волосы и отпустила веревку. Она услышала крик сестры, но была слишком занята своим силуэтом, чтобы помочь.
В колодце, уродливая сестра начала тонуть. Она опускалась все глубже и глубже в холодную воду, гладкие стены колодца скользили под ее пальцами. Она звала сестру, но не слышала ответа.
Ее слезы смешались с колодезной водой. Бабочки выпили их. И тогда на дне колодца вспыхнул яркий огонек. И другой, и другой, розовый и белый, и голубой, зеленый и оранжевый, ослепляющие фигуры дрожали и сияли в подводной тьме. Мокрые бабочки, получившие силы от слез доброй девочки, сияли как светлячки и плавали как рыбы. Уродливая сестра набралась смелости от их света и тоже поплыла.
Уродливая сестра смогла ухватиться за камни колодца и взобраться по стене. Сияющие бабочки ухватились за ее рукава, помогая ей перелезть через край, и, наконец, она опустила ноги на лесную траву.
Красивая сестра позабыла свою тень и посмотрела вверх. Свет от бабочек становился все ярче и горячее. Она прикрыла рукой глаза. И тогда вспышка отбросила себялюбивую девочку на землю.
Когда она вновь смогла видеть, перед ней стояла ее сестра. Теперь ее волосы были цвета летних маков, глаза как ярко-зеленая листва, на щеках был румянец цвета роз, а губы красны как цветок гибискуса. От ее улыбки перехватывало дыхание. Она была столь же прекрасна, как и добра.
"О нет! Что с тобой случилось?" - спросила добрая сестра.
Себялюбивая сестра подняла руки к лицу. Она подбежала к колодцу и взглянула на свое отражение. Все сияние и утонченность ушли из ее черт. Теперь она была столь же невзрачна, насколько ее сердце было недобрым.
А из глубин колодца поднялся рой мух и ос, очень сердитых и более шумных, чем обычно. Себялюбивая сестра бежала и бежала, через лес далеко-далеко, но ей никогда так и не удалось убежать от этого жужжания.
Добрая сестра вернулась домой с ведром воды для своей матери.
"Смотри, что случилось с моим лицом," - сказала девочка.
Ее мать сощурила глаза. "Что? По мне, так ты выглядишь как обычно".
Добрая сестра поцеловала мать в щеку, и они счастливо жили вместе до конца своих дней.


Рэйвен вслух прочитала сказку Мэдди. И потом она прочла переписку двух людей, нацарапанную на полях страниц.

Я не хочу быть злой Красивой Сестрой, я не хочу топить свою замечательную младшую сестру Бруту, так что я не буду этого делать! К тому же она не уродливая, и это просто нехорошо называть кого-либо таким ненавистным словом. Мы нашли заклинание, которое превратит наш колодец в портал. К тому времени, когда кто-нибудь обнаружит эту записку, мы уже давно будем в другом мире, где никто не будет заставлять нас проживать глупые истории.

Это точно! К тому же, как будто я позволю своей сестре утопить моих бабочек. Я регулярно надираю ей задницу на уроках Гриммнастики.

В твоих мечтах! Давай наперегонки до колодца!


Ты думаешь Бэлле и Брутте удалось избежать своей судьбы? Было ли это хорошим решением – взбунтоваться? И будет ли честным по отношению к Брутте, что она останется уродливой до конца своей жизни?

Все эти вопросы и многие другие ведут тебя к твоему собственному волнующему решению: Роял ты или Ребел?